このページでは、飲食料品製造業の特定技能2号 評価試験のうち、工程管理者レベルの「安全・安心の管理(労働安全衛生・労働災害・標準作業)」に関する問題と解説テキストをまとめています。
問題もんだい(4択たく・5問もん)
問とい1
「労働安全衛生法(ろうどうあんぜんえいせいほう)」の目的(もくてき)として正(ただ)しいものはどれか。
🇻🇳 ベトナム語:Đâu là mục đích đúng của “Luật An toàn và Vệ sinh Lao động”?
🇮🇩 インドネシア語:Manakah tujuan yang benar dari “Undang-Undang Keselamatan dan Kesehatan Kerja”?
🇲🇲 ミャンマー語:”အလုပ်သမား ဘေးအန္တရာယ်ကင်းရှင်းရေးနှင့် ကျန်းမာရေးဥပဒေ(労働安全衛生法)” ၏ ရည်ရွယ်ချက်အဖြစ် မှန်ကန်သည်မှာ မည်သည့်အရာနည်း။
- 働(はたら)く人(ひと)の安全(あんぜん)と健康(けんこう)を守(まも)り、快適(かいてき)な職場(しょくば)環境(かんきょう)をつくること
- 製品(せいひん)の値段(ねだん)を決(き)めること
- 会社(かいしゃ)の宣伝(せんでん)をすること
- 食品(しょくひん)の味(あじ)を決(き)めること
問とい2
食品(しょくひん)製造(せいぞう)の現場(げんば)で多(おお)い労働災害(ろうどうさいがい)として正(ただ)しいものはどれか。
🇻🇳 ベトナム語:Đâu là tai nạn lao động thường gặp đúng tại hiện trường sản xuất thực phẩm?
🇮🇩 インドネシア語:Manakah kecelakaan kerja yang sering terjadi di lokasi produksi makanan?
🇲🇲 ミャンマー語:အစားအသောက်ထုတ်လုပ်ရေးလုပ်ငန်းခွင်တွင် များပြားသော အလုပ်ခွင်ထိခိုက်မှု(労働災害) အဖြစ် မှန်ကန်သည်မှာ မည်သည့်အရာနည်း။
- はさまれ・巻(ま)き込(こ)まれ、転倒(てんとう)、切(き)れ・こすれ、熱中症(ねっちゅうしょう)、腰痛(ようつう)など
- 株価(かぶか)の下落(げらく)
- 為替(かわせ)の変動(へんどう)
- 広告(こうこく)の失敗(しっぱい)
問とい3
機械(きかい)を使(つか)う作業(さぎょう)で、安全(あんぜん)のために守(まも)るべきこととして最(もっと)も適切(てきせつ)なものはどれか。
🇻🇳 ベトナム語:Trong công việc sử dụng máy móc, đâu là điều thích hợp nhất cần tuân thủ để đảm bảo an toàn?
🇮🇩 インドネシア語:Dalam pekerjaan menggunakan mesin, manakah yang paling tepat untuk dipatuhi demi keselamatan?
🇲🇲 ミャンマー語:စက်ပစ္စည်းအသုံးပြုသည့်အလုပ်တွင် ဘေးကင်းလုံခြုံရေးအတွက် လိုက်နာရမည့်အရာအဖြစ် အသင့်တော်ဆုံးမှာ မည်သည့်အရာနည်း။
- 決(き)められた服装(ふくそう)(ファスナーを閉(し)める、袖(そで)や髪(かみ)を出(だ)さない等(とう))と標準作業手順(ひょうじゅんさぎょうてじゅん)を守(まも)る
- 急(いそ)いでいるときは保護具(ほごぐ)を外(はず)してよい
- 手順(てじゅん)は自分流(じぶんりゅう)に変(か)えてよい
- 機械(きかい)が動(うご)いている間(あいだ)に手(て)で中(なか)を直(なお)す
問とい4
事故(じこ)にはならなかったが「ヒヤリとした・ハッとした」出来事(できごと)(ヒヤリ・ハット)への正(ただ)しい対応(たいおう)はどれか。
🇻🇳 ベトナム語:Đâu là cách xử lý đúng đối với sự việc “suýt xảy ra tai nạn (hiyari-hatto / near-miss)” tuy chưa thành tai nạn?
🇮🇩 インドネシア語:Manakah penanganan yang benar terhadap kejadian “nyaris celaka (hiyari-hatto / near-miss)” meski belum menjadi kecelakaan?
🇲🇲 ミャンマー語:မတော်တဆမှု မဖြစ်သေးသော်လည်း “လန့်သွားသည်/တုန်လှုပ်သွားသည်(ヒヤリ・ハット / near-miss)” အဖြစ်အပျက်အပေါ် မှန်ကန်သော တုံ့ပြန်မှုမှာ မည်သည့်အရာနည်း။
- 報告(ほうこく)・共有(きょうゆう)して原因(げんいん)を取(と)り除(のぞ)き、大(おお)きな事故(じこ)を未然(みぜん)に防(ふせ)ぐ
- 事故(じこ)ではないので何(なに)もしない
- 自分(じぶん)だけの秘密(ひみつ)にする
- 報告(ほうこく)すると怒(おこ)られるので隠(かく)す
問とい5
設備(せつび)や作業(さぎょう)に異常(いじょう)(いつもと違(ちが)うこと)を見(み)つけたときの正(ただ)しい対応(たいおう)はどれか。
🇻🇳 ベトナム語:Đâu là cách xử lý đúng khi phát hiện bất thường (khác với bình thường) ở thiết bị hoặc thao tác?
🇮🇩 インドネシア語:Manakah penanganan yang benar ketika menemukan keanehan (berbeda dari biasanya) pada peralatan atau pekerjaan?
🇲🇲 ミャンマー語:စက်ပစ္စည်း သို့မဟုတ် အလုပ်တွင် ပုံမှန်နှင့်ကွဲပြားသော ချွတ်ယွင်းချက်(異常) တွေ့ရှိသည့်အခါ မှန်ကန်သော တုံ့ပြန်မှုမှာ မည်သည့်အရာနည်း။
- すぐに作業(さぎょう)を止(と)めて上司(じょうし)・関係者(かんけいしゃ)に報告(ほうこく)し、指示(しじ)に従(したが)う
- 自分(じぶん)で勝手(かって)に判断(はんだん)してそのまま続(つづ)ける
- 見(み)なかったことにする
- 次(つぎ)の人(ひと)に任(まか)せて帰(かえ)る
こたえと解説かいせつ
問1のこたえ: ①(働(はたら)く人(ひと)の安全(あんぜん)と健康(けんこう)を守(まも)り、快適(かいてき)な職場(しょくば)環境(かんきょう)をつくること)
労働安全衛生法(ろうどうあんぜんえいせいほう)は、働(はたら)く人(ひと)の安全(あんぜん)と健康(けんこう)を守(まも)り、快適(かいてき)な職場(しょくば)環境(かんきょう)をつくることを目的(もくてき)とした法律(ほうりつ)です。事業者(じぎょうしゃ)と労働者(ろうどうしゃ)の双方(そうほう)に守(まも)るべき義務(ぎむ)があります。
問2のこたえ: ①(はさまれ・巻(ま)き込(こ)まれ、転倒(てんとう)、切(き)れ・こすれ、熱中症(ねっちゅうしょう)、腰痛(ようつう)など)
食品(しょくひん)製造(せいぞう)では、機械(きかい)への「はさまれ・巻(ま)き込(こ)まれ」、ぬれた床(ゆか)での「転倒(てんとう)」、刃物(はもの)による「切(き)れ・こすれ」、暑(あつ)い環境(かんきょう)での「熱中症(ねっちゅうしょう)」、重(おも)い物(もの)を運(はこ)ぶ「腰痛(ようつう)」などの労働災害(ろうどうさいがい)が多(おお)く見(み)られます。
問3のこたえ: ①(決(き)められた服装(ふくそう)と標準作業手順(ひょうじゅんさぎょうてじゅん)を守(まも)る)
決(き)められた服装(ふくそう)(ファスナーを閉(し)める、袖(そで)・髪(かみ)を出(だ)さない等(とう))と標準作業手順(ひょうじゅんさぎょうてじゅん)を守(まも)ることが安全(あんぜん)の基本(きほん)です。動(うご)いている機械(きかい)に手(て)を入(い)れてはいけません。
問4のこたえ: ①(報告(ほうこく)・共有(きょうゆう)して原因(げんいん)を取(と)り除(のぞ)き、大(おお)きな事故(じこ)を未然(みぜん)に防(ふせ)ぐ)
ヒヤリ・ハットは、報告(ほうこく)・共有(きょうゆう)して原因(げんいん)を取(と)り除(のぞ)くことで、大(おお)きな事故(じこ)を未然(みぜん)に防(ふせ)ぐ大切(たいせつ)な情報(じょうほう)です。隠(かく)さず共有(きょうゆう)する文化(ぶんか)が重要(じゅうよう)です。
問5のこたえ: ①(すぐに作業(さぎょう)を止(と)めて上司(じょうし)・関係者(かんけいしゃ)に報告(ほうこく)し、指示(しじ)に従(したが)う)
異常(いじょう)を見(み)つけたら、すぐに作業(さぎょう)を止(と)めて上司(じょうし)・関係者(かんけいしゃ)に報告(ほうこく)し、指示(しじ)に従(したが)います。勝手(かって)な判断(はんだん)や放置(ほうち)は事故(じこ)・品質(ひんしつ)トラブルにつながります。

コメント