このページでは、外食業の特定技能2号 評価試験のうち、「食品衛生・HACCP・食中毒予防」の問題をまとめています(本番は3択)。
問題(3択・5問)
問1
食中毒予防の「3原則」は?
🇻🇳 ベトナム語:”3 nguyên tắc” phòng ngộ độc thực phẩm là gì?
🇮🇩 インドネシア語:”3 prinsip” pencegahan keracunan makanan adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:အစားအသောက်အဆိပ်သင့်ခြင်းကာကွယ်ရေး “အခြေခံ ၃ ချက်” မှာ အဘယ်နည်း။
- つけない・増やさない・やっつける
- 安い・早い・うまい
- 見ない・言わない・聞かない
問2
手洗いのタイミングとして特に大切なのは?
🇻🇳 ベトナム語:Thời điểm rửa tay đặc biệt quan trọng là khi nào?
🇮🇩 インドネシア語:Waktu mencuci tangan yang sangat penting adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:လက်ဆေးသင့်သည့် အထူးအရေးကြီးအချိန်မှာ အဘယ်နည်း။
- トイレの後・調理前・生の肉や魚を扱った後
- 一日に一回だけ
- 汚れたと感じた時だけ
問3
生肉と調理済み食品で、まな板や器具を分ける理由は?
🇻🇳 ベトナム語:Lý do tách thớt/dụng cụ cho thịt sống và món đã nấu là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Alasan memisahkan talenan/alat untuk daging mentah dan matang adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:အသားစိမ်းနှင့် ချက်ပြီးအစာအတွက် ဓားပြား/ကိရိယာခွဲရသည့်အကြောင်းမှာ အဘယ်နည်း။
- 交差汚染(菌が移ること)を防ぐため
- おいしくなるから
- まったく関係ない
問4
冷蔵庫の温度管理の目安は?
🇻🇳 ベトナム語:Mức nhiệt độ quản lý tủ lạnh là?
🇮🇩 インドネシア語:Standar suhu pengelolaan kulkas adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:ရေခဲသေတ္တာ အပူချိန်စီမံမှုစံနှုန်းမှာ အဘယ်နည်း။
- 10℃以下に保つ
- 30℃に保つ
- 常温でよい
問5
ノロウイルス対策として正しいものは?
🇻🇳 ベトナム語:Biện pháp đúng với norovirus là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Tindakan yang benar terhadap norovirus adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:Norovirus အတွက် မှန်ကန်သောကာကွယ်မှုမှာ အဘယ်နည်း။
- 手洗いを徹底し、85〜90℃で90秒以上加熱する
- アルコール消毒だけで十分
- 冷やせば死ぬ
こたえと解説
問1のこたえ: ①(つけない・増やさない・やっつける)
食中毒予防の3原則は「(菌を)つけない(手洗い・清潔)」「増やさない(低温管理)」「やっつける(加熱・殺菌)」です。
問2のこたえ: ①(トイレの後・調理前・生の肉や魚を扱った後)
トイレの後、調理前、生鮮(肉・魚・卵)を扱った後など、作業の節目ごとに手を洗うことで、菌をつけない・広げないようにします。
問3のこたえ: ①(交差汚染(菌が移ること)を防ぐため)
生肉などの菌が、まな板や手を介して調理済み食品に移る「交差汚染」を防ぐため、器具を分け、洗浄・消毒します。
問4のこたえ: ①(10℃以下に保つ)
冷蔵は10℃以下、冷凍は-15℃以下に保ち、菌の増殖を抑えます。温度を定期的に確認・記録します。
問5のこたえ: ①(手洗いを徹底し、85〜90℃で90秒以上加熱する)
ノロウイルスはアルコールが効きにくいため、徹底した手洗い、85〜90℃で90秒以上の加熱、次亜塩素酸での消毒が有効です。
📩 無料(むりょう)で会員登録(かいいんとうろく)。あなたに「スカウト」が届(とど)きます
特定技能(とくていぎのう)で日本(にほん)で働(はたら)きたい人(ひと)へ。登録は無料・かんたん(必須(ひっす)は名前(なまえ)とメールだけ)。あなたに合(あ)った仕事(しごと)から声(こえ)がかかります。
🇻🇳 Đăng ký miễn phí, nhận lời mời tuyển dụng ・🇮🇩 Daftar gratis, terima tawaran kerja ・🇲🇲 အခမဲ့စာရင်းသွင်း၍ အလုပ်ကမ်းလှမ်းချက်ရယူပါ

コメント