外食業がいしょくぎょう特定技能とくていぎのう2ごう 評価試験ひょうかしけん 問題集もんだいしゅう解説かいせつテキスト 第2回

このページでは、外食業がいしょくぎょう特定技能とくていぎのう2ごう 評価試験ひょうかしけん重要じゅうよう問題もんだい解説かいせつテキストをまとめています。

問題もんだい(4択たく・5問もん)

問とい1

お客様から「料理が冷たい(つめたい)」とクレームがあったとき、最初の対応として正しいものはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Khi khách hàng khiếu nại rằng “món ăn bị nguội”, cách xử lý đầu tiên đúng là gì?

🇮🇩 インドネシア語:Ketika ada keluhan dari pelanggan bahwa “makanannya dingin”, manakah penanganan pertama yang benar?

🇲🇲 ミャンマー語:ဧည့်သည်ထံမှ “အစားအစာ အေးနေသည်” ဟု တိုင်ကြားသောအခါ ပထမဆုံး ဖြေရှင်းဆောင်ရွက်ရန် မှန်ကန်သည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 言い訳(いいわけ)をする
  2. まず謝罪(しゃざい)し、作り直す(つくりなおす)か温め直す(あたためなおす)か確認する
  3. 「そんなはずはない」と言う
  4. 無視(むし)する

問とい2

食器(しょっき)・調理器具の洗浄(せんじょう)で正しいものはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Đâu là cách rửa đúng đối với bát đĩa và dụng cụ nấu ăn?

🇮🇩 インドネシア語:Manakah cara pencucian peralatan makan dan peralatan masak yang benar?

🇲🇲 ミャンマー語:ပန်းကန်ခွက်ယောက်နှင့် ချက်ပြုတ်ရေးကိရိယာများ ဆေးကြောခြင်းအနေဖြင့် မှန်ကန်သည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 水洗いだけでよい
  2. 洗剤で洗浄→すすぎ→消毒(しょうどく)→乾燥(かんそう)の手順で行う
  3. 洗剤は使わなくてよい
  4. 使い終わったらそのまま収納(しゅうのう)してよい

問とい3

アルバイトスタッフが体調不良(たいちょうふりょう)(下痢(げり)・嘔吐(おうと))の場合、正しい対応はどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Khi nhân viên làm thêm (part-time) có vấn đề sức khỏe (tiêu chảy, nôn mửa), cách xử lý đúng là gì?

🇮🇩 インドネシア語:Ketika staf paruh waktu mengalami gangguan kesehatan (diare, muntah), manakah penanganan yang benar?

🇲🇲 ミャンマー語:အချိန်ပိုင်းဝန်ထမ်း (part-time) ၌ ကျန်းမာရေးချို့တဲ့မှု (ဝမ်းလျှော၊ အန်ခြင်း) ဖြစ်ပေါ်ပါက မှန်ကန်သည့် ဖြေရှင်းနည်းမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. マスクをして働けばよい
  2. 食品を扱う(あつかう)作業をしてはならず、上司に報告して休む
  3. 手袋(てぶくろ)をして働けばよい
  4. 症状(しょうじょう)が軽ければ問題ない

問とい4

飲食店での接客(せっきゃく)での「ホスピタリティ(hospitality)」として正しいものはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Đâu là cách hiểu đúng về “lòng hiếu khách (hospitality)” trong phục vụ khách tại nhà hàng?

🇮🇩 インドネシア語:Manakah yang benar tentang “keramahan (hospitality)” dalam melayani pelanggan di restoran?

🇲🇲 ミャンマー語:စားသောက်ဆိုင်တွင် ဧည့်ဝတ်ပြုခြင်း၌ “ဧည့်ဝတ်ကျေပွန်မှု (hospitality)” အနေဖြင့် မှန်ကန်သည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. お客様の注文(ちゅうもん)をすぐ忘れる(わすれる)
  2. お客様の気持ちに寄り添い、期待(きたい)を超える(こえる)サービスを提供する
  3. 自分の都合(つごう)を優先(ゆうせん)する
  4. 最低限(さいていげん)の対応だけをする

問とい5

飲食店でのオーダーテイキング(注文受け)で正しいものはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Đâu là cách nhận gọi món (order taking) đúng tại nhà hàng?

🇮🇩 インドネシア語:Manakah cara menerima pesanan (order taking) yang benar di restoran?

🇲🇲 ミャンマー語:စားသောက်ဆိုင်တွင် အော်ဒါ မှာယူမှု လက်ခံခြင်း (order taking) ၌ မှန်ကန်သည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 注文を聞いてすぐ忘れてよい
  2. 注文を正確に復唱(ふくしょう)し、記録して確認する
  3. メモは取らなくてよい
  4. 分からない料理も適当に答える

こたえと解説かいせつ

もん1のこたえ: ②(まず謝罪(しゃざい)し、作り直す(つくりなおす)か温め直す(あたためなおす)か確認する)

クレーム対応では、まずお客様の気持ちに寄り添(よりそ)い謝罪することが大切です。言い訳や反論(はんろん)は状況を悪化させます。次に解決策(かいけつさく)(作り直し・温め直し・割引(わりびき)など)を提案し、お客様が満足(まんぞく)できるよう対応します。

もん2のこたえ: ②(洗剤で洗浄→すすぎ→消毒(しょうどく)→乾燥(かんそう)の手順で行う)

食器・調理器具の洗浄は「洗剤で洗浄→十分(じゅうぶん)なすすぎ→消毒(熱湯(ねっとう)または塩素(えんそ)系消毒液)→乾燥」の手順で行います。この手順を守ることで食中毒菌(きん)の残留を防ぎます。

もん3のこたえ: ②(食品を扱う(あつかう)作業をしてはならず、上司に報告して休む)

下痢・嘔吐などの症状がある場合は食品を扱う作業を禁止(きんし)します。ノロウイルスなどは感染力(かんせんりょく)が強く、食品を介(かい)して多くの人に感染する食中毒を引き起こす可能性があります。上司に報告し、回復(かいふく)するまで休むことが重要です。

もん4のこたえ: ②(お客様の気持ちに寄り添い、期待(きたい)を超える(こえる)サービスを提供する)

ホスピタリティとは「おもてなしの心」のことで、お客様の気持ちや状況を察知(さっち)し、期待以上のサービスを提供することです。お客様の名前を覚えたり(おぼえたり)、好みに合わせた提案(ていあん)をするなど、心のこもったサービスが大切です。

もん5のこたえ: ②(注文を正確に復唱(ふくしょう)し、記録して確認する)

オーダーテイキングでは注文を正確にメモし、復唱(お客様に確認のため繰り返す)することでミスを防ぎます。料理の内容や特定のアレルギー対応なども確認します。正確な注文受けは顧客(こきゃく)満足(まんぞく)の基本です。

役立ったら、友だちにもシェア 🙌

🇻🇳 Chia sẻ với bạn bè ・🇮🇩 Bagikan ke teman ・🇲🇲 သူငယ်ချင်းများကို မျှဝေပါ

Facebook
LINE
X

コメント

タイトルとURLをコピーしました