このページでは、漁業の特定技能2号 評価試験のうち、養殖業(ようしょくぎょう)の「飼育施設・成長管理・環境対策」の問題をまとめています。
問題(4択・5問)
問1
海面養殖(かいめんようしょく)で魚を飼う代表的な施設は?
🇻🇳 ベトナム語:Cơ sở tiêu biểu để nuôi cá trong nuôi trồng trên biển là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Fasilitas khas untuk memelihara ikan dalam budidaya laut adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:ပင်လယ်မျက်နှာပြင်မွေးမြူရေးတွင် ငါးမွေးသော ကိုယ်စားပြုအဆောက်အအုံမှာ အဘယ်နည်း။
- いけす(網いけす)・筏(いかだ)
- ビニール袋
- バケツだけ
- 冷蔵庫
問2
養殖池・水槽で酸素を補うための装置は?
🇻🇳 ベトナム語:Thiết bị bổ sung oxy cho ao/bể nuôi là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Alat untuk menambah oksigen pada kolam/tangki budidaya adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:မွေးမြူရေးကန်/ရေကန်တွင် အောက်ဆီဂျင်ဖြည့်ရန် ကိရိယာမှာ အဘယ်နည်း။
- エアレーション(ばっ気)・水車・酸素供給装置
- ヒーターだけ
- 照明だけ
- ポンプで水を抜く
問3
養殖魚の成長を管理するために行うことは?
🇻🇳 ベトナム語:Việc làm để quản lý tăng trưởng cá nuôi là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Yang dilakukan untuk mengelola pertumbuhan ikan budidaya adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:မွေးမြူငါး၏ ကြီးထွားမှုစီမံရန် ဆောင်ရွက်ရမည်မှာ အဘယ်နည်း။
- 定期的な計測・サイズ別の選別・密度の調整
- 何もしない
- どんどん詰め込む
- 計測しない
問4
「赤潮(あかしお)」が養殖に与える害は?
🇻🇳 ベトナム語:Tác hại của “thủy triều đỏ” đối với nuôi trồng là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Bahaya “pasang merah (red tide)” bagi budidaya adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:”ရေနီ (red tide)” သည် မွေးမြူရေးအပေါ် အဘယ်အန္တရာယ်ဖြစ်စေသနည်း။
- 酸素不足やプランクトンの毒で魚が大量にへい死する
- 魚がよく育つ
- 水がきれいになる
- 害はない
問5
養殖魚を出荷する前に行うことは?
🇻🇳 ベトナム語:Việc làm trước khi xuất bán cá nuôi là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Yang dilakukan sebelum mengirim ikan budidaya adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:မွေးမြူငါးမတင်ပို့မီ ဆောင်ရွက်ရမည်မှာ အဘယ်နည်း။
- 出荷サイズの確認・餌止め(絶食)・活け締め/鮮度管理
- 何もせず出す
- エサを大量に与える
- そのまま放置
こたえと解説
問1のこたえ: ①(いけす(網いけす)・筏(いかだ))
海面養殖では、網いけすや筏(いかだ)に魚や貝・海藻を入れて育てます。波・潮・水質に合った施設管理が必要です。
問2のこたえ: ①(エアレーション(ばっ気)・水車・酸素供給装置)
魚は水中の溶存酸素で呼吸します。エアレーション(ばっ気)・水車などで酸素を補い、酸欠(さんけつ)によるへい死を防ぎます。
問3のこたえ: ①(定期的な計測・サイズ別の選別・密度の調整)
定期的に大きさを計測し、サイズ別に選別、過密にならないよう密度を調整することで、成長をそろえ、品質と歩留まりを高めます。
問4のこたえ: ①(酸素不足やプランクトンの毒で魚が大量にへい死する)
赤潮はプランクトンの異常増殖で、酸素不足や毒により養殖魚が大量に死ぬ(へい死する)原因になります。早期発見と対応が重要です。
問5のこたえ: ①(出荷サイズの確認・餌止め(絶食)・活け締め/鮮度管理)
出荷前は規格サイズを確認し、餌止め(消化管を空にする)をして、活け締めや低温で鮮度を保って出荷します。品質と安全を守ります。
📩 無料(むりょう)で会員登録(かいいんとうろく)。あなたに「スカウト」が届(とど)きます
特定技能(とくていぎのう)で日本(にほん)で働(はたら)きたい人(ひと)へ。登録は無料・かんたん(必須(ひっす)は名前(なまえ)とメールだけ)。あなたに合(あ)った仕事(しごと)から声(こえ)がかかります。
🇻🇳 Đăng ký miễn phí, nhận lời mời tuyển dụng ・🇮🇩 Daftar gratis, terima tawaran kerja ・🇲🇲 အခမဲ့စာရင်းသွင်း၍ အလုပ်ကမ်းလှမ်းချက်ရယူပါ

コメント