航空こうくう特定技能とくていぎのう2ごう 評価試験ひょうかしけん 問題集もんだいしゅう解説かいせつテキスト 第1回

このページでは、航空こうくう特定技能とくていぎのう2ごう 評価試験ひょうかしけん重要じゅうよう問題もんだい解説かいせつテキストをまとめています。

問題もんだい(4択たく・5問もん)

問とい1

航空機(こうくうき)の整備(せいび)後(ご)に行う「確認(かくにん)テスト」の目的(もくてき)はどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Đâu là mục đích của “kiểm tra xác nhận” thực hiện sau khi bảo dưỡng máy bay?

🇮🇩 インドネシア語:Apa tujuan “tes verifikasi” yang dilakukan setelah perawatan pesawat?

🇲🇲 ミャンマー語:လေယာဉ် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းပြီးနောက် ပြုလုပ်သော “အတည်ပြုစစ်ဆေးမှု” ၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 整備士(せいびし)の技術(ぎじゅつ)を見せるため
  2. 整備した箇所(かしょ)が正常(せいじょう)に機能(きのう)するか確認するため
  3. 燃料(ねんりょう)の量を確認するため
  4. 乗客(じょうきゃく)に見せるため

問とい2

航空機の給油(きゅうゆ)作業中(さぎょうちゅう)に最も注意(ちゅうい)するべきことはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Đâu là điều cần chú ý nhất trong khi tiếp nhiên liệu cho máy bay?

🇮🇩 インドネシア語:Apa hal yang paling perlu diperhatikan saat pengisian bahan bakar pesawat?

🇲🇲 ミャンマー語:လေယာဉ် ဆီဖြည့်လုပ်ငန်းလုပ်နေစဉ် အသတိအထားဆုံး ဂရုပြုရမည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 給油の速さ(はやさ)
  2. 静電気(せいでんき)による火花(ひばな)の防止(ぼうし)
  3. 給油担当者(きゅうゆたんとうしゃ)の服装(ふくそう)
  4. 天気(てんき)の確認

問とい3

エプロン(空港(くうこう)の地上(ちじょう)エリア)での作業で守るべきことはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Đâu là điều cần tuân thủ khi làm việc trên sân đỗ (apron – khu vực mặt đất của sân bay)?

🇮🇩 インドネシア語:Apa yang harus dipatuhi saat bekerja di apron (area darat bandara)?

🇲🇲 ミャンマー語:လေဆိပ်မြေပြင်ဧရိယာ (apron) တွင် လုပ်ငန်းလုပ်ဆောင်ရာ၌ လိုက်နာရမည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 車両(しゃりょう)のスピード制限(せいげん)は不要
  2. FOD(異物(いぶつ))チェックを定期的(ていきてき)に行う
  3. 航空機の近く(ちかく)にどこでも駐車(ちゅうしゃ)してよい
  4. ヘッドセットなしで通信(つうしん)してよい

問とい4

航空機を牽引(けんいん)(トーイング)するとき、最初(さいしょ)に確認することはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Khi kéo (towing) máy bay, điều đầu tiên cần kiểm tra là gì?

🇮🇩 インドネシア語:Saat menarik (towing) pesawat, hal pertama yang harus diperiksa adalah?

🇲🇲 ミャンマー語:လေယာဉ်ကို ဆွဲယူ (towing) သည့်အခါ ပထမဆုံး စစ်ဆေးအတည်ပြုရမည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 牽引車(けんいんしゃ)の色
  2. コックピットとの通信(つうしん)が確保(かくほ)されているか
  3. 乗客(じょうきゃく)の人数(にんずう)
  4. 天気予報(てんきよほう)

問とい5

航空機の整備記録(せいびきろく)について正しいものはどれですか?

🇻🇳 ベトナム語:Đâu là điều đúng về hồ sơ bảo dưỡng máy bay?

🇮🇩 インドネシア語:Manakah yang benar tentang catatan perawatan pesawat?

🇲🇲 ミャンマー語:လေယာဉ်၏ ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု မှတ်တမ်းနှင့်ပတ်သက်၍ မှန်ကန်သည့်အရာမှာ မည်သည့်အရာဖြစ်သနည်း။

  1. 整備記録は不要
  2. 整備した内容(ないよう)と確認者(かくにんしゃ)を正確に記録する必要がある
  3. 記録は大まかでよい
  4. 口頭(こうとう)での報告だけでよい

こたえと解説かいせつ

もん1のこたえ: ②(整備した箇所が正常に機能するか確認するため)

航空機の整備後は必ず機能確認テストを行います。これは安全(あんぜん)の確保のために不可欠(ふかけつ)な工程(こうてい)で、整備記録(せいびきろく)にも記録します。

もん2のこたえ: ②(静電気による火花の防止)

航空燃料(こうくうねんりょう)は引火(いんか)しやすい物質です。給油時は静電気を防ぐためのアース(接地)を必ず行い、火気厳禁(かきげんきん)を守ることが最重要です。

もん3のこたえ: ②(FOD(異物)チェックを定期的に行う)

FOD(Foreign Object Debris:異物)はエンジンに吸い込まれると重大事故(じゅうだいじこ)につながります。定期的なエプロンの異物チェックは航空安全(こうくうあんぜん)の基本です。

もん4のこたえ: ②(コックピットとの通信が確保されているか)

牽引作業では機体(きたい)のパイロットや誘導員(ゆうどういん)との確実な通信が不可欠です。通信が確保されていることを確認してから移動(いどう)を開始(かいし)します。

もん5のこたえ: ②(整備した内容と確認者を正確に記録する必要がある)

航空機の整備記録は法律(ほうりつ)で義務付けられています(法定記録(ほうていきろく))。整備内容、使用部品(しようぶひん)、確認者のサインなどを正確に記録することは安全管理の基本です。

役立ったら、友だちにもシェア 🙌

🇻🇳 Chia sẻ với bạn bè ・🇮🇩 Bagikan ke teman ・🇲🇲 သူငယ်ချင်းများကို မျှဝေပါ

Facebook
LINE
X

コメント

タイトルとURLをコピーしました