このページでは、漁業の特定技能2号 評価試験のうち、「水産資源(すいさんしげん)の管理と持続可能性」の問題をまとめています。
問題(4択・5問)
問1
水産資源を将来も使えるように守る考え方を何といいますか?
🇻🇳 ベトナム語:Quan điểm bảo vệ nguồn lợi thủy sản để dùng được cả tương lai gọi là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Konsep menjaga sumber daya perikanan agar bisa dipakai di masa depan disebut?
🇲🇲 ミャンマー語:ရေထွက်သယံဇာတကို အနာဂတ်တွင်လည်း သုံးနိုင်ရန် ထိန်းသိမ်းသည့်အတွေးအခေါ်ကို မည်သို့ခေါ်သနည်း။
- 持続可能な漁業(資源管理)
- とれるだけ獲る
- 資源は無限と考える
- 管理しない
問2
資源管理のための具体的なルールはどれですか?
🇻🇳 ベトナム語:Quy tắc cụ thể để quản lý nguồn lợi là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Aturan konkret untuk pengelolaan sumber daya adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:သယံဇာတစီမံခန့်ခွဲမှုအတွက် တိကျသောစည်းမျဉ်းမှာ အဘယ်နည်း။
- 漁獲量の制限・禁漁期(きんりょうき)・漁獲サイズ制限
- いつでも何でも獲ってよい
- 小さい魚を優先して獲る
- ルールはない
問3
小さい魚(未成魚)を獲らない方がよい理由は?
🇻🇳 ベトナム語:Vì sao không nên bắt cá nhỏ (chưa trưởng thành)?
🇮🇩 インドネシア語:Mengapa sebaiknya tidak menangkap ikan kecil (belum dewasa)?
🇲🇲 ミャンマー語:ငါးသငယ် (မရင့်ကျက်သေး) များ မဖမ်းသင့်သည့်အကြောင်းမှာ အဘယ်နည်း။
- 産卵前に獲ると資源が減るため、育ててから獲る
- 小さい方が高く売れる
- 数が多いから
- 理由はない
問4
漁獲データ(量・魚種・場所)を記録する目的は?
🇻🇳 ベトナム語:Mục đích ghi chép dữ liệu đánh bắt (lượng, loài, nơi) là gì?
🇮🇩 インドネシア語:Tujuan mencatat data tangkapan (jumlah, jenis, lokasi) adalah?
🇲🇲 ミャンマー語:ဖမ်းဆီးမှုအချက်အလက် (ပမာဏ၊ မျိုးစိတ်၊ နေရာ) မှတ်တမ်းတင်ခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ အဘယ်နည်း။
- 資源の状況を把握し、適切に管理するため
- 記録は不要
- ただの習慣
- 見た目のため
問5
密漁(みつりょう)が問題になる理由は?
🇻🇳 ベトナム語:Vì sao đánh bắt trái phép (mitsuryo) là vấn đề?
🇮🇩 インドネシア語:Mengapa penangkapan ilegal (mitsuryo) menjadi masalah?
🇲🇲 ミャンマー語:တရားမဝင်ဖမ်းဆီးခြင်း (mitsuryo) ပြဿနာဖြစ်ရသည့်အကြောင်းမှာ အဘယ်နည်း။
- 資源の枯渇(こかつ)やルール違反で、他の漁業者にも被害が出る
- 問題ない
- 資源が増える
- 安全になる
こたえと解説
問1のこたえ: ①(持続可能な漁業(資源管理))
魚を獲りすぎると資源が減ります。将来も漁業を続けられるよう、資源を計画的に管理する「持続可能な漁業」が重要です。
問2のこたえ: ①(漁獲量の制限・禁漁期(きんりょうき)・漁獲サイズ制限)
漁獲量の上限、産卵期などの禁漁期、獲ってよい魚の大きさ(サイズ)制限などのルールで、資源を守ります。
問3のこたえ: ①(産卵前に獲ると資源が減るため、育ててから獲る)
小さい魚を獲ると、産卵して増える前に数が減ってしまいます。ある程度育ててから獲ることで、資源を保てます。
問4のこたえ: ①(資源の状況を把握し、適切に管理するため)
漁獲データを記録・分析することで、資源がどれくらいあるか把握でき、適切な漁獲量の管理(持続可能な漁業)に役立ちます。
問5のこたえ: ①(資源の枯渇(こかつ)やルール違反で、他の漁業者にも被害が出る)
密漁はルールを破って資源を減らし、まじめに守る漁業者の生活も脅かします。法律で禁止された重大な違反です。
📩 無料(むりょう)で会員登録(かいいんとうろく)。あなたに「スカウト」が届(とど)きます
特定技能(とくていぎのう)で日本(にほん)で働(はたら)きたい人(ひと)へ。登録は無料・かんたん(必須(ひっす)は名前(なまえ)とメールだけ)。あなたに合(あ)った仕事(しごと)から声(こえ)がかかります。
🇻🇳 Đăng ký miễn phí, nhận lời mời tuyển dụng ・🇮🇩 Daftar gratis, terima tawaran kerja ・🇲🇲 အခမဲ့စာရင်းသွင်း၍ အလုပ်ကမ်းလှမ်းချက်ရယူပါ

コメント